1 Samuel 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade Avishaj till David: »Gud har i dag utlämnat din fiende åt dig. Låt mig spetsa honom mot marken med spjutet; jag kan göra det med en enda stöt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gud har nu utlämnat din fiende åt dig”, sa Avishaj till David. ”Låt mig få spetsa fast honom vid marken med mitt spjut! Jag lär inte behöva mer än ett försök.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Abishaj till David: ”Gud har i dag överlämnat din fiende i din hand. Låt mig spetsa honom med spjutet mot marken. Det behövs bara en stöt!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Abishaj till David: ”Gud har i dag överlämnat din fiende i din hand. Låt mig nu spetsa honom mot marken med spjutet. En stöt räcker, jag behöver inte ge honom mer.”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Abisai till David: »Gud har i dag överlämnat din fiende i din hand; så låt mig nu få spetsa honom fast i jorden med spjutet; det skall ske genom en enda stöt, jag skall icke behöva giva honom mer än den.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Abisaj till David: "Gud har i dag överlämnat din fiende i din hand. Låt mig nu spetsa fast honom i marken med spjutet. En enda stöt räcker, jag skall inte behöva ge honom mer än den."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Abisai till David: Gud hafver i denna dag beslutit din fienda i dina hand; så vill jag nu en gång med spjutet stinga honom igenom i jordena, så att han skall icke mer behöfva.