1 Samuel 28:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid denna tid drog filisteerna samman sina stridskrafter till kamp mot Israel, och Akish frågade David: »Du är väl på det klara med att du och dina män måste dra i fält med mig?« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid denna tid samlade filistéerna sin armé till krig mot Israel. ”Jag hoppas du förstår att du och dina män måste hjälpa mig i striden”, sa Akish till David.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det hände i de dagarna att filisteerna samlade sina arméer för att gå i krig mot Israel. Akish sa till David: ”Du förstår väl att du och dina män måste dra ut och strida med mig?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vid den tiden samlade filisteerna sina krigshärar för att strida mot Israel. Akish sade till David: ”Du vet väl att du och dina män måste dra ut i kriget med mig?”
Swedish (Svenska 1917)
Vid den tiden församlade filistéerna sina krigshärar för att strida mot Israel. Och Akis sade till David: »Du må veta att du med dina män nu måste draga ut med mig i härnad.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid den tiden samlade fili- steerna sina krigshärar för att strida mot Israel. Akish sade till David: "Du vet väl att du med dina män måste dra ut med mig i krig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det begaf sig på den tiden, att de Philisteer församlade sin här, till att draga ut i strid emot Israel. Och Achis sade till David: Du skall veta, att du och dine män skolen draga ut med mig i hären.