1 Samuel 28:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Både Israel och dig själv skall han lämna i filisteernas våld. I morgon skall du och dina söner vara hos mig, och även Israels här skall Herren utlämna åt filisteerna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu kommer både du och hela Israel att överlämnas åt filistéerna och i morgon kommer du och dina söner att vara här med mig. HERREN kommer även att överlämna Israels armé åt filistéerna.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska ge både dig och Israel i filisteernas hand. I morgon ska du och dina söner vara hos mig. Även Israels armé ska Herren ge i filisteernas hand.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN ska ge både dig och Israel i filisteernas hand, och i morgon ska du och dina söner vara hos mig. Även Israels läger ska HERREN ge i filisteernas hand.”
Swedish (Svenska 1917)
HERREN skall giva både dig och Israel i filistéernas hand, och i morgon skall du med dina söner vara hos mig; ja, också Israels läger skall HERREN giva i filistéernas hand.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren skall ge både dig och Israel i filisteernas hand, och i morgon skall du och dina söner vara hos mig. Ja, också Israels läger skall Herren ge i filisteernas hand."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dertill skall Herren ock gifva Israel med dig uti de Philisteers händer. I morgon skall du och dine söner vara när mig; och Herren skall gifva Israels här uti de Philisteers händer.