1 Samuel 28:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kvinnan gick fram till honom, och när hon såg att han var skräckslagen sade hon: »Kom ihåg att jag gjorde som du ville, herre. Jag satte livet på spel då jag lydde dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När kvinnan kom till Saul och såg att han var skräckslagen, sa hon: ”Jag, din tjänarinna, lydde dig med risk för mitt liv och gjorde som du ville.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kvinnan gick fram till Saul. Och när hon såg hur förfärad han var sa hon: ”Lyssna, din tjänarinna gjorde som du sa. Med risk för mitt liv gjorde jag vad du bad mig om.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kvinnan gick fram till Saul, och när hon såg hur skräckslagen han var sade hon till honom: ”Se, din tjänarinna gjorde som du sade. Jag riskerade mitt liv och gjorde vad du bad mig om.
Swedish (Svenska 1917)
Men kvinnan gick fram till Saul, och när hon såg huru högeligen förskräckt han var, sade hon till honom: »Se, din tjänarinna lyssnade till din begäran; Jag tog min själ i min hand och hörsammade den önskan du uttalade till mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kvinnan gick fram till Saul, och när hon såg hur förskräckt han var, sade hon till honom: "Se, din tjänarinna gjorde som du sade. Jag riskerade mitt liv och gjorde vad du bad mig om.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och qvinnan gick in till Saul, och såg att han var mycket förfärad, och sade till honom: Si, din tjenarinna hafver lydt dine röst: och jag hafver satt mina själ i mina hand, så att jag lydde din ord, som du talade till mig.