1 Samuel 28:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Samuel var död, hela Israel hade hållit dödsklagan över honom, och han hade begravts i sin hemstad Rama. Saul hade rensat landet från andeskådare och spåmän.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid den här tiden var profeten Samuel död. Hela Israel hade sörjt honom och han låg begravd i sin hemstad Rama. Kung Saul hade också drivit bort andebesvärjare och spåmän ur landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Samuel var nu död. Hela Israel hade sörjt och begravt honom i hans egen stad Rama. Och Saul hade drivit bort medier och spiritister från landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Samuel var nu död, och hela Israel hade hållit dödsklagan över honom. De hade begravt honom i hans egen stad Rama. Och Saul hade drivit ut andebesvärjare och spåmän ur landet.
Swedish (Svenska 1917)
Samuel var nu död, och hela Israel hade hållit dödsklagan efter honom; och de hade begravit honom i hans stad, i Rama. Och Saul hade utdrivit andebesvärjare och spåmän ur landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Samuel var nu död och hela Israel hade hållit dödsklagan över honom. De hade begravt honom i hans egen stad, i Rama. Och Saul hade drivit ut andebesvärjare och spåmän ur landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så var nu Samuel död, och hele Israel hade begråtit honom, och begrafvit honom i hans stad Rama. Så hade Saul bortdrifvit utu landet spåmän och tecknatydare.