1 Samuel 29:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tidigt i morgon skall du därför bryta upp, du och de av din herres tjänare som du hade med dig. Ni skall gå tillbaka till den stad som jag förlänade er. Var inte bitter, jag har fullt förtroende för dig. Se till att ni kommer i väg tidigt, gå så snart det ljusnar.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så stig nu upp tidigt i morgon bitti tillsammans med din herres tjänare som kommit med dig och gå tillbaka till den stad jag har gett er. Lämna oss så snart det blir ljust!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Stig därför upp vid gryningen med din herres tjänare som följt dig hit. Så snart ni stigit upp vid gryningsljuset ska ni ge er av.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Stig därför upp tidigt i morgon tillsammans med din herres tjänare som kom hit med dig. Så snart ni stigit upp och det har ljusnat bör ni ge er i väg.
Swedish (Svenska 1917)
Så stå nu upp bittida i morgon, jämte din herres tjänare som hava kommit hit med dig; och när morgon haven stått bittida upp, mån I draga edra färde, så snart det har blivit dager.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Stig därför nu upp tidigt i morgon tillsammans med din herres tjänare, som har kommit hit med dig, och när ni har stigit upp i morgon, bör ni ge er i väg så snart det blir ljust.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så var nu i morgon bittida uppe, och dins herras tjenare, som med dig komne äro; och när I ären i morgon bittida uppståndne, och ljust är, så går edar väg.