1 Samuel 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då hände en gång följande. Eli, vars ögon nu blivit så svaga att han inte kunde se, låg och sov på sin vanliga plats.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då hände en gång följande när Eli låg på sin plats. Hans ögon hade nu försvagats så att han inte längre kunde se.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det hände en dag när Eli låg på sin plats. Han kunde knappt se längre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då hände en gång detta medan Eli låg på sin plats. Hans ögon hade börjat bli skumma så att han inte kunde se.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu en gång Eli, vilkens ögon hade begynt att bliva skumma, så att han icke kunde se, låg och sov på sin plats,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då hände en gång detta medan Eli låg på sin plats. Hans ögon hade börjat bli skumma så att han inte kunde se.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det begaf sig på samma tid, att Eli låg i sino rumme, och hans ögon begynte mörkas, så att han icke se kunde.