1 Samuel 31:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
bröt alla vapenföra män upp och vandrade hela natten till Bet-Shean. De tog ner Sauls och hans söners lik från stadsmuren och gick tillbaka till Javesh och brände dem där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
drog alla deras vapenföra män ut hela natten till Bet-Shean. Där tog de ner Sauls och hans söners kroppar från muren och förde dem sedan till Javesh. Därefter brände de kropparna
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
bröt alla vapenföra män upp och gick hela natten till Bet-Shan. De tog ner Sauls och hans söners kroppar från muren och begav sig till Jabesh och brände dem där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
bröt alla vapenföra män upp och gick hela natten. De tog ner Sauls och hans söners kroppar från muren i Bet-Shan och begav sig sedan till Jabesh och brände dem där.
Swedish (Svenska 1917)
stodo de upp, alla stridbara män, och gingo hela natten och togo Sauls och hans söners kroppar ned från Bet-Sans mur, och begåvo sig därefter till Jabes och förbrände dem där.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
bröt alla vapenföra män upp och gick hela natten. De tog ner Sauls och hans söners kroppar från Bet-Shans mur och begav sig sedan till Jabesh och brände dem där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Reste sig upp alle de som striddogse män voro, och gingo den hela nattena, och togo Sauls och hans söners kroppar ned af muren i Bethsan, och förde dem till Jabes, och brände dem der upp;