1 Samuel 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Filisteernas alla hövdingar tillkallades, och folket krävde att Israels Guds ark skulle skickas tillbaka dit där den hörde hemma, så att den inte dödade dem alla. Hela staden hade nämligen gripits av våldsam skräck, så tungt var trycket av Herrens hand.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan kallade de dit filistéernas alla hövdingar och sa till dem att föra tillbaka Israels Guds ark till dess rätta plats, för att inte hela staden skulle dö. Dödsskräcken hade nämligen redan drabbat hela staden, så tung vilade HERRENS hand över den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kallade samman alla filisteernas furstar och sa: ”Sänd tillbaka Israels Guds ark till sin plats igen, så att den inte dödar oss och vårt folk!” Dödspanik hade nämligen kommit över hela staden. Guds hand låg mycket tungt över den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De sände bud och samlade alla filisteernas furstar och sade: ”Sänd bort Israels Guds ark, så att den får komma tillbaka till sin plats igen och inte dödar oss och vårt folk.” En dödlig förvirring hade nämligen uppstått i hela staden. Guds hand låg mycket tung över den.
Swedish (Svenska 1917)
Och de sände bud och läto för samla alla filistéernas hövdingar och sade: »Sänden bort Israels Guds ark, så att den får komma tillbaka till sin plats igen och icke dödar oss och vårt folk.» Ty en dödlig förvirring hade uppstått i hela staden; Guds hand låg mycket tung på den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De sände bud och samlade alla filisteernas furstar och sade: "Sänd bort Israels Guds ark, så att den får komma tillbaka till sin plats igen och inte dödar oss och vårt folk." Ty en dödlig förvirring hade uppstått i hela staden. Guds hand låg mycket tung över den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sände de bort, och församlade alla de Philisteers Förstar, och sade: Sänder Israels Guds ark åter till sitt rum igen, att han icke dräper mig och mitt folk; förty Guds hand gjorde ett ganska stort rumor med dräpande i hela stadenom.