1 Samuel 6:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Leviterna hade lyft ner Herrens ark och skrinet med guldfigurerna och ställt alltsammans på den stora stenen. Invånarna i Bet-Shemesh frambar denna dag brännoffer och slaktoffer till Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Leviterna lyfte ner arken och skrinet med guldföremålen och placerade dem på stenen. Den dagen offrade invånarna i Bet Shemesh brännoffer och slaktoffer till HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Leviterna tog ner Herrens ark samt skrinet med guldföremålen som fanns där bredvid, och placerade dem på den stora stenen. Männen i Bet-Shemesh frambar på den dagen brännoffer och slaktoffer åt Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Leviterna lyfte ner HERRENS ark, tillsammans med skrinet med guldföremålen som stod där bredvid, och satte det på den stora stenen. Invånarna i Bet-Shemesh offrade på den dagen brännoffer och slaktoffer åt HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Leviterna hade nämligen lyft ned HERRENS ark jämte skrinet som stod därbredvid, det vari de gyllene klenoderna funnos, och hade satt detta på den stora stenen. Sedan offrade invånarna i Bet-Semes på den dagen brännoffer och slaktoffer åt HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Leviterna lyfte ner Herrens ark tillsammans med skrinet med guldföremålen som stod där bredvid. De placerade detta på den stora stenen. Invånarna i Bet-Semes offrade på den dagen brännoffer och slaktoffer åt Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Leviterna lyfte Herrans ark neder, och det skrinet, som der bredovid låg, der de gyldene klenodier uti voro, och satte på den stora stenen. Och det folket i BethSemes offrade på den dagen Herranom bränneoffer och annor offer.