1 Samuel 6:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
vände de sig till sina präster och spåmän. »Vad skall vi göra med Herrens ark?« frågade de. »På vilket sätt skall vi skicka tillbaka den?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
kallade filistéerna på sina präster och spåmän och frågade: ”Vad ska vi göra med HERRENS ark? Hur ska vi bära oss åt för att sända den tillbaka?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då kallade filisteerna till sig präster och spåmän och sa: ”Vad ska vi göra med Herrens ark? Säg oss hur vi ska sända den tillbaka till dess plats.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
kallade filisteerna till sig präster och spåmän och sade: ”Vad ska vi göra med HERRENS ark? Säg oss hur vi ska sända den tillbaka till dess plats.”
Swedish (Svenska 1917)
tillkallade filistéerna sina präster och spåmän och sade: »Vad skola vi göra med HERRENS ark? Låten oss veta på vilket sätt vi skola sända den till dess plats igen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
kallade filisteerna till sig präster och spåmän och sade: "Vad skall vi göra med Herrens ark? Låt oss få veta på vilket sätt vi skall sända den tillbaka till dess plats."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de Philisteer kallade sina Prester och spåmän, och sade: Hvad skole vi göra med Herrans ark? Säger oss före, hvarmed vi skole sända honom till sitt rum.