1 Thessalonians 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ty vi tänker på vad ni uträttar i tron, hur ni uppoffrar er i kärleken och hur ni håller ut i hoppet till vår herre Jesus Kristus inför Gud, vår fader.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för vi tänker på allt ni gör i tron, hur ni arbetar i kärlek och håller fast vid hoppet till vår Herre Jesus Kristus inför vår Gud och Fader.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
för vi tänker på allt ni gör. Er tro har omsatts i praktisk handling, er kärlek har visat sig i hårt arbete och ni håller fast vid hoppet om att vår Herre Jesus Kristus ska rädda er för evigt. Därför måste vi tacka vår Gud och Far för er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inför vår Gud och Fader tänker vi oavbrutet på vad ni uträttar i tron, ert arbete i kärleken och er uthållighet i hoppet till vår Herre Jesus Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för vi tänker ständigt på er gärning i tron, ert arbete i kärleken och er uthållighet i hoppet till vår Herre Jesus Kristus inför vår Gud och Far.
Swedish (Svenska 1917)
Ty oavlåtligen ihågkomma vi inför vår Gud och Fader edra gärningar i tron och edert arbete i kärleken och eder ståndaktighet i hoppet, i vår Herre Jesus Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ständigt minns vi ert arbete i tron och er möda i kärleken och er uthållighet i hoppet på vår Herre Jesus Kristus, inför Gud och vår Fader.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ty inför vår Gud och Fader tänker vi ständigt på er gärning i tron, ert arbete i kärleken och er uthållighet i hoppet till vår Herre Jesus Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tänkande på edart verk i trone, och på edart arbete i kärleken, och på edart tålamod i hoppet, hvilket är vår Herre, Jesus Christus, för Gudi och vårom Fader.