1 Thessalonians 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni, och Gud, kan vittna om hur heligt, rätt och oförvitligt vi handlade mot er som tror.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Både ni och Gud kan intyga hur heligt, rättfärdigt och oklanderligt vi uppförde oss hos er troende.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Både ni och Gud kan intyga att vi följde hans vilja när vi var hos er troende. Vi handlade inte fel mot någon och det finns inget att anklaga oss för.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni och Gud kan vittna om hur heligt och rättfärdigt och oklanderligt vi uppträdde ibland er som tror.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni är vittnen, ja, Gud själv är vittne till hur heligt, rätt och rent vi uppträdde bland er troende.
Swedish (Svenska 1917)
I själva ären våra vittnen, och Gud är vårt vittne, I veten, och han vet huru heligt och rättfärdigt och ostraffligt vi förhöllo oss mot eder, I som tron.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni är vittnen, och även Gud, hur heligt och rättfärdigt och oklanderligt vi uppträdde bland er som tror.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni är vittnen, ja, Gud själv är vittne till hur heligt, rätt och oförvitligt vi uppträdde bland er som tror.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dess ären I vittne, och Gud, huru heliga, huru rättfärdeliga och ostraffeliga vi umgingom med eder, som trodden;