1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som har dött för oss för att vi skall leva tillsammans med honom, vare sig vi nu är vakna eller sover.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han dog för oss för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi är vakna eller sover.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han dog för oss, för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi lever eller är döda när han kommer tillbaka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han dog för oss, för att vi ska leva tillsammans med honom, vare sig vi är vakna eller insomnade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han har dött för oss för att vi ska leva med honom, vare sig vi är vakna eller insomnade.
Swedish (Svenska 1917)
som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som har dött för oss för att vi, vare sig vi vakar eller sover, ska leva tillsammans med honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han har dött för oss, för att vi skall leva tillsammans med honom, vare sig vi är vakna eller insomnade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den för oss död är; på det, ehvad vi vake eller sofve, skole vi lefva samt med honom.