1 Timothy 1:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och ägna sig åt ändlösa legender om förfäderna. Sådant för bara till diskussioner och tjänar inte Guds plan, som verkar genom tro.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och inte fortsätter att forska i myter och ändlösa släktlistor. Sådant leder bara till oenighet och främjar inte Guds plan, som verkar genom tron.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
och inte fortsätter att forska i myter och ändlösa släktlistor. Sådant leder bara till oenighet och hjälper inte människor att förstå att de enligt Guds plan blir räddade genom tron på Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
eller befatta sig med myter och ändlösa släktregister. Sådant leder till dispyter och tjänar inte den Guds ordning som finns där tro är.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
eller ägna sig åt myter och ändlösa släktregister. Sådant leder till strider och tjänar inte Guds frälsningsplan genom tron.
Swedish (Svenska 1917)
eller akta på fabler och släktledningshistorier utan ände, som ju snarare vålla ordstrider än främja den Guds ordning som kommer till fullbordan i tron.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och inte heller bry sig om myter och ändlösa släktregister, som snarare leder till ordstrider än den uppbyggelse som Gud verkar genom tro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och befatta sig med myter och ändlösa släktregister. Sådant leder till strider och tjänar inte en gudomlig undervisning i tron.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ingen akt gifva på fabler och slägtregister, de ingen ända hafva, och åstadkomma spörsmål, mer än förbättring till Gud, i trone.