1 Timothy 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Att själv undervisa tillåter jag henne inte och inte heller att bestämma över mannen, utan hon skall hålla sig tyst och stilla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller styr över en man. Hon ska hålla sig i stillhet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag tillåter inte att en kvinna undervisar män, eller styr över dem. Därför ska kvinnorna lyssna utan att ställa frågor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller bestämmer över en man, utan hon ska hålla sig tyst.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller gör sig till herre över mannen, utan hon ska vara i stillhet,
Swedish (Svenska 1917)
Däremot kan jag icke tillstädja en kvinna att själv uppträda såsom lärare, ej heller att råda över sin man; fastmer må hon leva i stillhet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag tillåter inte en kvinna att undervisa, inte heller att bestämma över mannen, utan hon ska vara i stillhet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller gör sig till herre över mannen, utan hon skall leva i stillhet,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men qvinnone städer jag icke, att hon andra lärer; och icke heller råder öfver mannen, utan vare i stillhet.