1 Timothy 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Är de kvinnor skall de på samma sätt uppträda värdigt, inte förtala någon utan vara nyktra och pålitliga i allt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På samma sätt ska de kvinnliga tjänarna vara värda respekt. De får inte sprida skvaller utan måste vara nyktra och pålitliga i allt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På samma sätt ska de kvinnliga medhjälparna vara värda respekt. De får inte tala illa om människor, utan måste vara sunda och pålitliga i allt de gör.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Deras hustrur ska likaså vara värdiga, inte förtala någon utan vara sansade och pålitliga i allt. -
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kvinnorna ska på samma sätt vara värdiga, inte förtala någon utan vara nyktra och trogna i allt.
Swedish (Svenska 1917)
Är det kvinnor, så böra dessa likaledes skicka sig värdigt, icke gå omkring med förtal, men vara nyktra och trogna i allt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Deras hustrur ska på samma sätt uppträda allvarligt och värdigt, inte förtala någon, utan vara nyktra och trogna i allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kvinnorna skall på samma sätt vara allmänt aktade, inte förtala någon utan vara nyktra och trogna i allt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Deras hustrur sammaledes, skola ock ärliga vara, icke förtalerskor; nyktra, trofasta i all ting.