1 Timothy 3:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En medhjälpare får inte vara gift mer än en gång och skall kunna styra sina barn och sitt hus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En tjänare måste vara trogen i sitt äktenskap och kunna leda sina barn och sitt hem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En medhjälpare måste vara trogen i sitt äktenskap och kunna leda sina barn och sitt hem på ett bra sätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En församlingstjänare ska vara trogen sin hustru, och kunna styra sina barn och sitt hus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En församlingstjänare ska vara en enda kvinnas man. Han ska ta väl hand om sina barn och sin familj.
Swedish (Svenska 1917)
En församlingstjänare skall vara en enda kvinnas man; han skall hålla god ordning på sina barn och väl förestå sitt hus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
En församlingstjänare ska vara en enda hustrus man, hålla god ordning på sina barn och på sitt eget hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En församlingstjänare skall vara en enda kvinnas man. Han skall ta väl hand om sina barn och sin familj.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tjenarena skola vara ene hustrus män, de sin barn väl förestå, och sin egen hus.