1 Timothy 3:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som sköter sin tjänst väl får en god ställning och kan visa stor frimodighet i sin tro på Kristus Jesus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som sköter sin uppgift väl når en respekterad ställning och stor övertygelse i sin tro på Kristus Jesus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De som sköter sin uppgift väl som medhjälpare kommer att bli respekterade av andra och kan utan att skämmas berätta om sin tro på Jesus Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För de som sköter sin tjänst väl vinner en aktad ställning och får stor frimodighet i tron på Kristus Jesus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som sköter sin tjänst väl får en god ställning och stor frimodighet i tron på Kristus Jesus.
Swedish (Svenska 1917)
Ty de som hava väl skött en församlingstjänares syssla, de vinna en aktad ställning och kunna i tron, den tro de hava i Kristus Jesus, uppträda med mycken frimodighet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För de som har tjänat väl vinner en aktad ställning och stor frimodighet i tron på Kristus Jesus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som sköter sin tjänst väl vinner en aktad ställning och får stor frimodighet i tron på Kristus Jesus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de der väl tjena, förvärfva sig ett godt uppsteg, och mycken tröst i trone, som är i Christo Jesu.