1 Timothy 3:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men skulle jag dröja så vet du nu hur man bör uppföra sig i Guds hushåll — den levande Gudens församling, sanningens pelare och grundval.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men om jag dröjer, så vet du nu hur allt ska vara ordnat i Guds hushåll, den levande Gudens församling, sanningens pelare och grund.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om jag dröjer ska du veta hur man ska förhålla sig i Guds hus - den levande Gudens församling, sanningens pelare och grundval.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om jag dröjer vill jag att du ska veta hur man bör bete sig i Guds hus, som är den levande Gudens församling, sanningens pelare och grundval.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill nämligen, om jag likväl skulle dröja, att du skall veta huru man bör förhålla sig i Guds hus, som ju är den levande Gudens församling, sanningens stödjepelare och grundfäste.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och för att, ifall jag dröjer, du ska veta hur du ska förhålla dig i Guds hus, som är den levande Gudens församling, en pelare och sanningens grundval.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om jag dröjer skall du veta hur man bör förhålla sig i Guds hus, som är den levande Gudens församling, sanningens pelare och grundval.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om så hände att jag förtöfvar, att du må veta huruledes du umgå skall uti Guds hus, som är lefvandes Guds församling, en pelare, och sanningenes grundval.