1 Timothy 3:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall kunna styra sitt hus och få sina barn att underordna sig, allt i värdiga former.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han måste kunna leda sin egen familj och uppfostra sina barn så att de lyder och visar respekt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han måste kunna leda sin egen familj och uppfostra sina barn så att de lyder och visar respekt,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska kunna styra sitt hus och få sina barn att lyda och visa all respekt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska ta väl hand om sin familj och se till att barnen lyder och visar all respekt.
Swedish (Svenska 1917)
Han bör väl förestå sitt eget hus och hålla sina barn i lydnad, med all värdighet;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han bör väl förestå sitt eget hus, hålla sina barn i lydnad med all värdighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall ta väl hand om sin familj och se till att hans barn lyder och visar all respekt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den sitt hus väl förestår; den der lydig barn hafver, med alla ärlighet;