1 Timothy 3:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han får inte vara nyomvänd, så att han blir högmodig och faller under djävulens dom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han får inte vara nyomvänd, för då kan han bli högmodig och få samma dom som djävulen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han får inte just ha blivit troende, för då kan han bli mallig över att ha blivit utvald så snabbt och får samma dom som djävulen en gång fick.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han får inte vara nyomvänd, så att han blir högmodig och faller under samma dom som djävulen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han får inte vara nyomvänd så att han blir högmodig och faller under djävulens dom.
Swedish (Svenska 1917)
Han bör icke vara nyomvänd, för att han icke skall förblindas av högmod och så hemfalla under djävulens dom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han ska inte vara nyomvänd, för att han inte ska bli uppblåst av stolthet och falla under djävulens dom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall inte vara nyomvänd, så att han blir högmodig och döms av den som förtalar honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Icke Nychristen; på det han icke skall uppblåsas, och falla i lastarens dom.