1 Timothy 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
folk som förbjuder äktenskap och kräver att man avstår från föda som Gud har skapat till att ätas under tacksägelse av dem som tror och som känner sanningen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De förbjuder folk att gifta sig och kräver att man avstår från en viss slags mat, som Gud har skapat för att de som tror och har lärt känna sanningen ska kunna äta och vara tacksamma för.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De förbjuder folk att gifta sig och kräver att man avstår från en viss slags mat, trots att Gud har skapat maten för att vi som tror på Jesus och har lärt känna det sanna budskapet ska kunna äta och vara tacksamma.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De förbjuder folk att gifta sig och kräver att man avstår från mat som Gud skapat för att tas emot med tacksägelse av dem som tror och känner sanningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De förbjuder folk att gifta sig och befaller dem att avstå från mat som Gud har skapat för att tas emot med tacksägelse av dem som tror och känner sanningen.
Swedish (Svenska 1917)
och som förbjuda äktenskap och vilja att man skall avhålla sig från allahanda mat, som Gud har skapat till att med tacksägelse mottagas av dem som tro och hava lärt känna sanningen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som förbjuder äktenskap och vill att man ska avstå från mat, som Gud har skapat för att tas emot med tacksägelse av dem som tror och har lärt känna sanningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och som förbjuder folk att gifta sig och befaller dem att avstå från mat som Gud har skapat för att tas emot med tacksägelse av dem som tror och känner sanningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och förbjuda ägtenskap; bjuda skona maten, som Gud skapat hafver till att taga med tacksägelse, dem trognom, och dem som hafva förstått sanningena.