1 Timothy 4:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kroppsövningar är nyttiga på sitt sätt, men gudsfruktan är nyttig på alla sätt, med sitt löfte om liv både för denna tiden och den kommande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Fysisk träning är bra på sitt sätt, men gudsfruktan är nyttig på alla sätt. Den innebär ju ett löfte om liv både i den här världen och i den kommande.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Fysisk träning är bra på sitt sätt, men att träna sig i att lyda Gud är nyttigt på alla sätt. Den som lyder Gud har ju fått löfte om liv både i den här världen och i den kommande.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För kroppslig träning har begränsat värde, men gudsfruktan har obegränsat värde med sitt löfte om liv både för denna tiden och den kommande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Fysisk träning är nyttig på sitt sätt, men gudsfruktan är nyttig på allt sätt, för den har löfte om liv, både för den här tiden och den kommande.
Swedish (Svenska 1917)
Ty lekamlig övning gagnar till litet, men gudsfruktan gagnar till allt; den har med sig löfte om liv, både för denna tiden och för den tillkommande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För kroppslig övning är till liten nytta, men gudsfruktan är nyttig till allt och har löfte med sig för detta livet och för det kommande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty kroppsövning är i någon mån nyttig, men gudsfruktan är på allt sätt nyttig, eftersom den har löfte om liv, både för den här tiden och den kommande -
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty lekamlig öfning är föga till nytto; men gudaktighet är nyttig till all ting, och hafver löfte om detta lifvet, och det tillkommande.