2 Chronicles 10:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De sade: »Om du är vänlig och tillmötesgående mot dem och talar välvilligt med dem, då kommer de i all framtid att tjäna dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Om du är vänlig mot detta folk och tillmötesgår dem och ger dem ett välvilligt svar kommer de alltid att tjäna dig”, svarade de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De svarade: ”Om du visar dig god och tillmötesgående mot detta folk och ger dem vänliga svar, då kommer de att bli dina tjänare för alltid.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De svarade honom: ”Om du visar dig god mot detta folk, är vänlig mot dem och talar goda ord till dem, kommer de att bli dina tjänare för alltid.”
Swedish (Svenska 1917)
De svarade honom och sade: »Om du visar dig god mot detta folk och är nådig mot dem och talar goda ord till dem, så skola de för alltid bliva dina tjänare.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De svarade honom: "Om du visar dig god mot detta folk, är vänlig mot dem och talar goda ord till dem, kommer de för alltid att bli dina tjänare."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De talade med honom, och sade: Om du ställer dig vänliga till detta folk, och far väl åt dem, och gifver dem god ord, så blifva de dig underdånige i alla sina dagar.