2 Chronicles 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och han gjorde därför Maakas son Avia till överhuvud och furste över bröderna, ty han tänkte göra honom till kung.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han satte Maakas son Avia till överhuvud och furste över sina bröder, för att sedan göra honom till kung.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och ledare bland sina bröder, med avsikt att göra honom till kung.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och ledare bland sina bröder, eftersom han tänkte göra honom till kung.
Swedish (Svenska 1917)
Och Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och furste bland sina bröder, ty han hade i sinnet att göra honom till konung.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och ledare bland sina bröder, ty han tänkte göra honom till kung.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Rehabeam satte Abia, Maachas son, till ett hufvud och Första öfver hans bröder; ty han hade i sinnet göra honom till Konung.