2 Chronicles 11:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: Ni skall inte dra ut och strida mot era bröder. Vänd tillbaka, var och en till sitt, ty det som har skett är mitt verk.« De lyssnade till Herrens ord och avstod från att tåga mot Jerobeam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
’Så säger HERREN: Ni ska inte dra ut och strida mot era bröder. Vänd tillbaka hem, var och en till sitt, för det som har hänt kommer från mig.’ ” Då lydde de HERRENS ord och avstod från att tåga mot Jerobeam.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Så säger Herren: Dra inte upp för att strida mot era bröder. Varje man ska återvända hem, för det som hänt är från mig.” De lyssnade till Herrens ord och avstod från att dra ut mot Jerobeam.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Så säger HERREN: Ni ska inte dra upp för att strida mot era bröder. Vänd hem igen, var och en till sitt, för det som har hänt har kommit från mig.” Och de lyssnade till HERRENS ord och vände om och drog inte ut mot Jerobeam.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: I skolen icke draga upp och strida mot edra bröder. Vänden tillbaka hem, var och en till sitt, ty vad som har skett har kommit från mig.» Och de lyssnade till HERRENS ord och vände om och drogo icke mot Jerobeam.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Så säger Herren: Ni skall inte dra upp för att strida mot era bröder. Vänd tillbaka hem, var och en till sitt, ty det som har skett har kommit från mig." Och de lyssnade till Herrens ord och vände om och drog inte ut mot Jerobeam.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren: I skolen icke draga upp, ej heller strida emot edra bröder; hvar och en gånge åter hem, förty det är skedt af mig. De lydde Herrans ord, och vände igen att draga emot Jerobeam.