2 Chronicles 13:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi däremot har Herren som vår Gud, och vi har inte övergett honom. Vi har präster som är Arons söner och som gör tjänst inför Herren, och vi har leviter till tempelsysslorna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men vi har HERREN till vår Gud, och vi har inte övergett honom. Vi har präster som tjänar HERREN, Arons söner, och leviter som assisterar dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men vår Gud är Jahve, och vi har inte övergett honom. De präster som tjänstgör inför Jahve är Arons söner, och leviterna sköter sin tjänst.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men vi har HERREN till vår Gud, och vi har inte övergett honom. De präster som gör tjänst inför HERREN är Arons söner, och leviterna sköter tempeltjänsten.
Swedish (Svenska 1917)
Men vi hava HERREN till vår Gud, och vi hava icke övergivit honom. Vi hava präster av Arons söner, som göra tjänst inför HERREN, och leviter, som sköta tempelsysslorna;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men vi har Herren till vår Gud, och vi har inte övergett honom. De präster som gör tjänst inför Herren är Arons söner, och leviterna sköter tempeltjänsten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men med oss är Herren vår Gud, den vi icke öfvergifve, och Presterna, som Herranom tjena, Aarons barn, och Leviterna i deras sysslor;