2 Chronicles 13:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Se, Gud går i spetsen för oss, hans präster har signaltrumpeterna som blåser till strid mot er. Israeliter, strid inte mot Herren, era fäders Gud. Ni kommer inte att lyckas.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Se, Gud är med oss! Han är vår ledare. Hans präster blåser i sina trumpeter till strid mot er. Ni Israels män, strid inte mot HERREN, era fäders Gud, för ni kommer inte att lyckas!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna! Gud är med oss som vårt huvud. Och hans präster ska trumpeta till strid mot er. Israels söner, kriga inte mot Jahve, era fäders Gud, för ni kommer inte att lyckas.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och se, Gud är med oss, i spetsen för oss, och vi har hans präster med larmtrumpeterna för att blåsa till strid mot er. Ni Israels barn, strid inte mot HERREN, era fäders Gud, för ni kommer inte att lyckas.”
Swedish (Svenska 1917)
Och se, vi hava Gud i spetsen för oss, och vi hava hans präster med larmtrumpeterna för att blåsa till strid mot eder. I Israels barn, striden icke mot HERREN, edra fäders Gud; ty då skall det icke gå eder väl.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, Gud är med oss, i spetsen för oss, och vi har hans präster med larmtrumpeterna för att blåsa till strid mot er. Ni Israels barn, strid inte mot Herren, era fäders Gud, för ni kommer inte att vara framgångsrika."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, med oss är Gud i spetsen, och hans Prester och trummeterna till att trummeta; så att man skall trummeta emot eder; I Israels barn, strider icke emot Herran edra fäders Gud; ty det varder eder icke väl bekommandes.