2 Chronicles 13:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När judeerna vände sig om och fick se att de hade fiender både framför och bakom sig ropade de till Herren. Prästerna blåste i trumpeterna,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När judéerna vände sig om och såg att de anfölls både bakifrån och framifrån, ropade de till HERREN, prästerna blåste i sina trumpeter
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Juda vände sig om och såg att de angreps både framifrån och bakifrån ropade de till Jahve, och prästerna blåste i trumpeterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Juda vände sig om och såg att de hade fiender både framför sig och bakom sig ropade de till HERREN och prästerna blåste i trumpeterna.
Swedish (Svenska 1917)
När då Juda män vände sig om, fingo de se att de hade fiender både framför sig och bakom sig. Då ropade de till HERREN, och prästerna blåste i trumpeterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Juda vände sig om och såg att de hade fiender både framför sig och bakom sig ropade de till Herren och prästerna blåste i trumpeterna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu Juda vände sig om, si, då var strid både för och efter. Då ropade de till Herran, och Presterna trummetade med trummeter;