2 Chronicles 14:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Avia gick till vila hos sina fäder och begravdes i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom. Under hans tid hade landet lugn och ro i tio år.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Avia dog och begravdes i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom, och det var fred i landet under tio år.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abia gick till vila hos sina fäder och begravdes i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom. I hans dagar hade landet ro i tio år.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Abia gick till vila hos sina fäder, och man begravde honom i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom. Under hans tid hade landet ro i tio år.
Swedish (Svenska 1917)
Och Abia gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i Davids stad. Och hans son Asa blev konung efter honom. Under hans tid hade landet ro i tio år.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Abia gick till vila hos sina fäder, och man begravde honom i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom. Under hans tid hade landet ro i tio år.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Abia afsomnade med sina fader, och de begrofvo honom uti Davids stad; och Asa hans son vardt Konung i hans stad; uti den tiden var landet stilla i tio år.