2 Chronicles 15:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Asa hörde vad Asarja, Odeds son, sade i sin profetia stärktes han i sitt uppsåt att få bort de vidriga avgudarna i hela Juda och Benjamin och i de städer han erövrat i Efraims bergsbygd. Han ställde i ordning Herrens altare, som stod framför templets förhall.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Asa hörde dessa ord och profetian av profeten Asarja, Odeds son, tog han mod till sig och förstörde alla de vidriga avgudarna i hela Juda och Benjamin och i de städer som han hade intagit i Efraims bergsbygd, och han ställde i ordning HERRENS altare framför förhallen till HERRENS hus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Asa hörde dessa ord och denna profetia av Odedprofeten, blev han stärkt och avlägsnade de vidriga avgudarna i hela Juda och Benjamin och i de städer som han erövrat i Efraims bergsbygd. Sedan restaurerade han Herrens altare, som stod framför Herrens förhall.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Asa hörde dessa ord och denna profetia av profeten Oded, tog han mod till sig och avlägsnade de eländiga avgudabilderna ur Juda och Benjamins hela land och ur de städer som han hade erövrat i Efraims bergsbygd. Han upprättade på nytt HERRENS altare, det som stod framför HERRENS förhus.
Swedish (Svenska 1917)
När Asa hörde dessa ord och denna profetia av profeten Oded, tog han mod till sig och skaffade bort styggelserna ur Judas och Benjamins hela land och ur de städer som han hade tagit i Efraims bergsbygd, och upprättade åter HERRENS altare, det som stod framför HERRENS förhus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Asa hörde dessa ord och denna profetia av profeten Oded, tog han mod till sig och avlägsnade de eländiga avgudabilderna ur Juda och Benjamins hela land och ur de städer som han hade erövrat i Efraims bergsbygd. Han upprättade på nytt Herrens altare, det som stod framför Herrens förhus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Asa hörde dessa orden, och Obeds den Prophetens Prophetia, vardt han tröst, och kastade bort de styggelser utu hela Juda land och BenJamin, och utu städerna, som han vunnit hade på Ephraims berg, och förnyade Herrans altare, som för Herrans förhus stod;