2 Chronicles 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Basha fick underrättelse om detta avbröt han befästningsarbetena vid Rama och lät all verksamhet där upphöra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Basha hörde detta, avslutade han bygget i Rama och upphörde med sitt arbete där.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Basha fick höra om det upphörde han att befästa Rama och avbröt sitt arbete där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Basha hörde det, avstod han från att befästa Rama och avbröt sitt arbete där.
Swedish (Svenska 1917)
När Baesa hörde detta, avstod han från att befästa Rama och lät sina arbeten där upphöra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Basha hörde detta, avstod han från att befästa Rama och upphörde med sitt arbete där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Baesa det hörde, vände han igen att bygga Rama, och höll upp af sitt verk.