2 Chronicles 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sidkia, Kenaanas son, hade gjort sig horn av järn, och han ropade: »Så säger Herren: Med dessa skall du stånga Aram sönder och samman.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sidkia, Kenaanas son, gjorde sig horn av järn och förklarade: ”Så säger HERREN: ’Du ska stånga Aram med dessa horn tills de förgörs.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sidkia, Kenaanas son, gjorde sig järnhorn och sa: ”Så säger Herren: Med dessa ska du stånga arameerna tills de är tillintetgjorda!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sidkia, Kenaanas son, gjorde sig då horn av järn och sade: ”Så säger HERREN: Med dessa ska du stånga arameerna, så att de förgörs.”
Swedish (Svenska 1917)
Då gjorde sig Sidkia, Kenaanas son, horn av järn och sade: »Så säger HERREN: Med dessa skall du stånga araméerna, så att de förgöras.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sidkia, Kenaanas son, gjorde sig då horn av järn och sade: "Så säger Herren: Med dessa skall du stånga arameerna, så att de förgörs."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Zedekia, Chenaana son, gjorde sig jernhorn, och sade: Detta säger Herren: Härmed skall du stöta de Syrer, tilldess du gör ända med dem.