2 Chronicles 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Hiram fortsatte: »Lovad vare Herren, Israels Gud, himlens och jordens skapare, för att han har gett kung David en vis son, rik på förstånd och insikt, som kan bygga ett hus åt Herren och ett hus åt sig själv som kungaboning!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hiram fortsatte: ”Välsignad vare HERREN, Israels Gud, som skapade himmel och jord och som har gett David en sådan vis, klok och förståndig son att bygga ett hus åt HERREN och ett kungapalats åt sig själv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Huram tillade: ”Lovprisad är Jahve, Israels Gud, himlens och jordens Skapare! Han har gett kung David en vis son som är begåvad med omdöme och förstånd, så att han kan bygga ett tempel åt Jahve och ett kungapalats åt sig själv.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Huram tillade: ”Lovad är HERREN, Israels Gud, himlens och jordens Skapare, som har gett kung David en vis son, som är så utrustad med klokhet och förstånd att han kan bygga ett hus åt HERREN och ett hus åt sig själv till kunglig bostad.
Swedish (Svenska 1917)
Och Huram skrev ytterligare: »Lovad vare HERREN, Israels Gud, himmelens och jordens skapare, han som har givit konung David en vis son, så utrustad med klokhet och förstånd, att han kan bygga ett hus åt HERREN och ett hus åt sig själv till konungaboning!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Huram tillade: "Lovad vare Herren, Israels Gud, himmelens och jordens Skapare, han som har gett kung David en vis son, som är så utrustad med klokhet och förstånd att han kan bygga ett hus åt Herren och ett hus åt sig själv till kunglig bostad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Hyram sade ytterligare: Lofvad vare Herren Israels Gud, som himmel och jord gjort hafver, att han gifvit hafver Konung David en visan, klokan och förståndigan son, som Herranom ett hus, och ett sins rikes hus bygga må.