2 Chronicles 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu vill jag bygga ett hus åt Herrens, min Guds, namn och helga det åt honom. Där skall man tända välluktande rökelse inför honom, lägga fram skådebröden och offra brännoffer morgon och kväll och vid sabbater, nymånadsfester och Herrens, vår Guds, högtider, så som det för evigt skall vara i Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag vill nu bygga ett hus åt HERRENS, min Guds, namn och helga det åt honom. Där ska man tända välluktande rökelse inför honom, placera skådebröden och bära fram brännoffer varje morgon och kväll, på sabbaterna och vid nymånadsfester och högtider som är föreskrivna av HERREN, vår Gud. För så ska det för alltid vara i Israel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, jag tänker bygga ett tempel åt Jahve, min Guds namn, och helga det åt honom. Där ska det tändas väldoftande rökelse inför hans ansikte och det ska alltid ligga närvarobröd framme. Brännoffer ska frambäras morgon och kväll, på sabbaterna, vid nymåne och vid högtiderna för Jahve vår Gud. Detta är för all framtid stadgat för Israel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, nu vill jag bygga ett hus åt HERREN min Guds namn och helga det åt honom. Där ska man tända väldoftande rökelse inför hans ansikte och alltid ha skådebröden upplagda och offra brännoffer morgon och kväll, på sabbaterna, vid nymåne och vid HERREN vår Guds högtider. Detta är för all framtid stadgat för Israel.
Swedish (Svenska 1917)
Nu vill jag bygga ett hus åt HERRENS, min Guds, namn och helga det åt honom, för att man där må antända välluktande rökelse inför hans ansikte, och hava skådebröden beständigt upplagda, och offra brännoffer morgon och afton, på sabbaterna, vid nymånaderna och vid HERRENS, vår Guds, högtider; ty så är det för evärdlig tid stadgat för Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, nu vill jag bygga ett hus åt Herrens, min Guds, namn och helga det åt honom, för att man där skall tända väldoftande rökelse inför hans ansikte och alltid ha skådebröden upplagda och offra brännoffer morgon och kväll, på sabbaterna, vid nymåne och vid Herrens, vår Guds, högtider. Detta är för all framtid stadgat för Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, jag vill bygga Herrans mins Guds Namne ett hus, att honom må helgadt varda, till att röka god rökverk för honom, och till alltid bereda skådobröd, och bränneoffer om morgon och afton, på Sabbather och nymånader, och på Herrans vår Guds högtider; till evig tid för Israel.