2 Chronicles 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men vem förmår bygga honom ett hus, när himlen, himlarnas himmel, inte rymmer honom? Och vem är väl jag att vilja bygga honom ett hus, annat än för att tända offereld inför honom?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men vem kan bygga ett hus åt honom, när inte ens himlen, himlarnas himmel, kan rymma honom? Och vem är då jag att jag skulle kunna bygga ett hus åt honom, annat än för att tända offereld inför honom?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men vem kan bygga ett hus åt honom? Himlen och himlarnas himmel rymmer ju inte honom. Och vem är jag att bygga ett hus åt honom, annat än för att tända rökelse inför honom?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men vem kan bygga ett hus åt honom? Himlarna och himlarnas himmel rymmer honom inte. Vem är jag att bygga ett hus åt honom? Nej, det ska bli en plats där man tänder rökelse inför hans ansikte.
Swedish (Svenska 1917)
Vem förmår väl att bygga honom ett hus? Himlarna och himlarnas himmel rymma honom ju icke. Vem är då jag, att jag skulle kunna bygga honom ett hus, om icke för att antända rökelse inför hans ansikte?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men vem kan bygga ett hus åt honom? Himlarna och himlarnas himmel rymmer honom inte. Vem är jag att jag skulle kunna bygga ett hus åt honom, det skulle då vara en plats där man kan tända rökelse inför hans ansikte?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men ho är dess mägtig, att han bygger honom hus? Ty himmelen och alla himlars himlar kunna icke begripa honom. Ho skulle då jag vara, att jag skulle bygga honom hus? Utan att man må röka för honom.