2 Chronicles 2:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sänd mig också cederträ, cypressträ och almugträ från Libanon, för jag vet att du har män som är duktiga på att hugga timmer på Libanon. Mina män skall tillsammans med dina
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sänd mig också cederträ, cypressträ och almugträ från Libanons skogar, för jag vet att dina män är skickliga i att hugga timmer på Libanon. Mina män ska tillsammans med dina
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sänd mig också cederträ, cypressträ och sandelträ från Libanon, för jag vet att dina tjänare är skickliga timmerhuggare i Libanon. Och mina tjänare ska arbeta med dina tjänare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sänd mig också cederträ, cypressträ och algumträ från Libanon, för jag vet att dina tjänare är skickliga i att hugga virke på Libanon. Och mina tjänare kommer att vara tillsammans med dina tjänare
Swedish (Svenska 1917)
Och sänd mig cederträ, cypressträ och algumträ från Libanon, ty jag vet att dina tjänare äro skickliga i att hugga virke på Libanon; och mina tjänare äro redo att vara dina tjänare behjälpliga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sänd mig också cederträ, cypressträ och algumträ från Libanon, för jag vet att dina tjänare är skickliga i att hugga virke på Libanon. Och mina tjänare kommer att vara tillsammans med dina tjänare
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sänd mig cedreträ, furoträ och hebenträ af Libanon; förty jag vet, att dine tjenare kunna hugga trä på Libanon; och si, mine tjenare skola vara med dina tjenare;