2 Chronicles 20:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han slog sig samman med honom för att bygga skepp som skulle segla på Tarshish; de byggde skeppen i Esjon-Gever.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Joshafat kom överens med honom att bygga fartyg som skulle segla till Tarshish. Dessa byggdes i Esjon-Gever.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Joshafat kom överens med honom att bygga skepp som skulle gå till Tarshish. De byggde skeppen i Esjon-Geber.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Joshafat kom överens med honom att bygga skepp som skulle gå till Tarshish. De byggde fartygen i Esjon-Geber.
Swedish (Svenska 1917)
han förband sig med honom för att bygga skepp som skulle gå till Tarsis. Och de byggde skepp i Esjon-Geber.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josafat kom överens med honom att bygga skepp som skulle gå till Tarsis. De byggde fartygen i Esjon-Geber.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han samfällde sig med honom till att göra skepp, att de skulle fara till sjös; och skeppen gjorde de i EzionGeber.