2 Chronicles 24:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Arbetarna gick till verket och skadorna botades genom deras försorg; de återställde Guds hus i ursprungligt och förbättrat skick.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Arbetarna satte igång med arbetet, och reparationerna utfördes väl genom deras försorg. De återställde Guds hus till dess ursprungliga skick och förstärkte det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Arbetarna utförde sitt jobb med flinka händer. De återställde Guds tempel i ursprungligt och förstärkt skick.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som fått i uppdrag att utföra arbetet gjorde det med framgång, och de återställde Guds hus i dess förra skick och förstärkte det.
Swedish (Svenska 1917)
Och de som utförde arbetet bedrevo det så, att arbetet gick framåt under deras händer, Och de återställde Guds hus i dess förra skick och satte det i gott stånd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som fått i uppdrag att utföra arbetet gjorde det med framgång, och de återställde Guds hus i dess förra skick och förstärkte det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och arbetsmännerna arbetade, så att förbättringen på verket gick fram genom deras hand, och läto Guds hus komma sig till igen, och gjorde det fast.