2 Chronicles 24:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kung Joash hade glömt den kärlek Sakarjas far Jojada visat honom och dödade hans son. I dödsögonblicket ropade han: »Må Herren se och straffa.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kung Joash tänkte inte på den välvilja Sakarjas far Jojada hade visat mot honom, utan dödade hans son. När han dog sa han: ”Må HERREN se detta och göra dem ansvariga!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kung Joash tänkte inte på den godhet som Sakarjas far Jojada hade visat honom utan dödade hans son. I sin dödsstund sa Sakarja: ”Må Herren bevittna och hämnas!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kung Joash tänkte inte på den kärlek som Sakarjas far Jojada hade visat honom utan dödade hans son. Och i sin dödstund sade Sakarja: ”HERREN ska se det här och utkräva hämnd.”
Swedish (Svenska 1917)
Ty konung Joas tänkte icke på den kärlek som Jojada, dennes fader, hade bevisat honom, utan dräpte hans son. Men denne sade i sin dödsstund: »Må HERREN se detta och utkräva det.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kung Joas tänkte inte på den kärlek som Jojada, Sakarjas far, hade bevisat honom, utan dödade hans son. Och i sin dödstund sade Sakarja: " Herren skall se detta och utkräva hämnd."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Konung Joas tänkte intet på den barmhertighet, som Jojada hans fader med honom gjort hade, utan drap hans son; men då han blef död, sade han: Herren varder detta seendes och sökandes.