2 Chronicles 24:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Arameerna lämnade Joash svårt sårad och drog sig tillbaka. Då sammansvor sig hans närmaste män mot honom för att hämnas prästen Jojadas sons död, och de dräpte honom i hans säng. Han begravdes i Davids stad, men han lades inte i kungagravarna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När araméerna drog sig tillbaka, lämnade de Joash svårt sårad. Då sammansvor sig hans närmaste män för att döda honom, därför att han hade dödat prästen Jojadas son. De dödade honom i hans säng. Så dog han, och han begravdes i Davids stad, men inte i kungagravarna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När arameerna gav sig av lämnade de Joash svårt sårad. Hans tjänare sammansvor sig mot honom eftersom han hade slaktat prästen Jojadas söner. De mördade Joash på hans bädd. Så han dog och begravdes i Davids stad, men inte i kungagravarna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de drog bort från honom — de lämnade honom kvar svårt sjuk — gaddade hans tjänare ihop sig mot honom, därför att han hade utgjutit prästen Jojadas söners blod, och de dödade honom på hans bädd. Det blev hans död, och man begravde honom i Davids stad. Men man begravde honom inte i kungagravarna.
Swedish (Svenska 1917)
Och när dessa drogo bort ifrån honom -- ty de lämnade honom kvar illa sjuk -- sammansvuro sig hans tjänare mot honom, därför att han hade utgjutit prästen Jojadas söners blod, och dräpte honom på hans säng; detta blev hans död. Och man begrov honom i Davids stad; dock begrov man honom icke i konungagravarna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de drog bort från honom - de lämnade honom kvar svårt sjuk - sammangaddade sig hans tjänare mot honom, därför att han hade utgjutit prästen Jojadas söners blod, och de dödade honom på hans bädd. Detta blev hans död, och man begravde honom i Davids stad. Men man begravde honom inte i kungagravarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de drogo ifrå honom, läto de honom qvar i stora krankhet. Och hans tjenare gjorde ett förbund emot honom, för Prestens Jojada söners blods skull, och dråpo honom på hans säng, och han blef död; och man begrof honom uti Davids stad, dock icke ibland Konungagrifterna.