2 Chronicles 25:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israels kung Joash skickade detta svar till kung Amasja av Juda: »Tisteln på Libanon sände bud till cedern på Libanon: Ge din dotter till hustru åt min son! Men de vilda djuren på Libanon kom förbi och trampade ner tisteln. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Israels kung Joash skickade detta svar till Juda kung Amasja: ”En törnbuske på Libanon sände bud till en ceder på Libanon: ’Ge din dotter till hustru åt min son.’ Men ett vilddjur på Libanon kom och trampade ner busken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Joash, Israels kung, sände följande svar till Amasja, Judas kung: ”Törnbusken i Libanon lät meddela cedern i Libanon: Ge din dotter till hustru åt min son! Men ett vilddjur i Libanon kom förbi och trampade ner törnbusken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Joash, Israels kung, sände då detta svar till Amasja, Juda kung: ”Törnbusken på Libanon sände en gång bud till cedern på Libanon och lät säga: Ge din dotter till hustru åt min son! Men ett vilddjur på Libanon gick fram över törnbusken och trampade ner den.
Swedish (Svenska 1917)
Men Joas, Israels konung, sände då till Amasja, Juda konung, och lät svara: »Törnbusken på Libanon sände en gång bud till cedern på Libanon och lät säga: 'Giv din dotter åt min son till hustru.' Men sedan gingo markens djur på Libanon fram över törnbusken och trampade ned den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Joas, Israels kung, sände då detta svar till Amasja, Juda kung: "Törnbusken på Libanon sände en gång bud till cedern på Libanon och lät säga: Ge din dotter till hustru åt min son. Men ett vilddjur på Libanon gick fram över törnbusken och trampade ner den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Joas, Israels Konung, sände till Amazia, Juda Konung, och lät säga honom: Törnebusken i Libanon sände till cedreträt i Libanon, och lät säga honom: Gif dina dotter minom son till hustru; men vilddjuren i Libanon lupo öfver törnebuskan, och trampade honom neder.