2 Chronicles 25:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dra ut på egen hand och gå modigt ut i striden, annars skall Gud låta dig falla för fienden. Gud har makt att hjälpa och att stjälpa.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå du frimodigt ut i strid, men Gud ska överlämna dig åt fienden, för Gud har makt att både hjälpa och stjälpa.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För även om du går till verket och är stark i striden ska Gud se till att du faller för fienden, för Gud har makt både att hjälpa och stjälpa.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men gå du själv! Ta dig an verket och gå frimodigt ut i striden. Annars kommer Gud att låta dig falla för fienden, för Gud har makt både att hjälpa och att stjälpa.”
Swedish (Svenska 1917)
utan du själv må allena draga åstad. Grip verket an, gå frimodigt ut i striden. Gud skall eljest låta dig komma på fall genom fienden; ty Gud förmår både att hjälpa och att stjälpa.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men gå du åstad! Grip dig an verket och gå frimodigt ut i striden. Gud skall annars låta dig falla för fienden, ty hos Gud finns kraft både att hjälpa och att stjälpa."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty om du kommer till att bevisa dina dristighet i stridene, så låter Gud dig falla för dina fiendar; förty när Gudi står magten till att hjelpa, och till att stjelpa.