2 Chronicles 26:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ussia hade en krigshär, som drog ut i strid indelad enligt den mönstring som gjorts av sekreteraren Jeiel och förmannen Maaseja. Den stod under befäl av Hananja, en av kungens generaler.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ussia hade en vältränad här som drog ut i strid indelad i avdelningar efter en mönstring som sekreteraren Jeiel och officeren Maaseja gjorde, under befäl av Hananja, en av kungens befälhavare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ussia hade en krigsberedd armé. Den drog ut i avdelningar som mönstrats och räknats av skrivaren Jeguel och förmannen Maaseja under ledning av Hananja, en av kungens befälhavare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ussia hade också en här som var stridsberedd och som drog ut i avdelningar som mönstrats och räknats av skrivaren Jeguel och förmannen Maaseja under övervakning av Hananja, en av kungens befälhavare.
Swedish (Svenska 1917)
Och Ussia hade en krigshär som drog ut till strid i avdelade skaror, med en mansstyrka som hade blivit fastställd vid mönstring genom sekreteraren Jeguel och tillsyningsmannen Maaseja, under överinseende av Hananja, en av konungens hövitsmän.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ussia hade också en här som var stridsberedd och som drog ut i avdelningar som mönstrats och räknats av skrivaren Jeguel och tillsyningsmannen Maaseja under övervakning av Hananja, en av kungens befälhavare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Ussia hade en magt till strid, af krigsmän som i här drogo, i tal räknade under Jegiels skrifvarens hand, och Maaseja befallningsmansens, under Hanania hand, den af Konungens öfverstar var.