2 Chronicles 29:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför har Herrens vrede drabbat Juda och Jerusalem, och han har gjort dem till en skräckbild och utsatt dem för ödeläggelse och hån, som ni kan se med egna ögon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför har HERRENS vrede kommit över Juda och Jerusalem. Han har gjort dem till ett skräckexempel, förfäran och förakt, som ni kan se med egna ögon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför kom Herrens vrede över Juda och Jerusalem. Han har gjort dem till ett avskräckande exempel, till häpnad och förakt. Detta kan ni själva bevittna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför har HERRENS vrede kommit över Juda och Jerusalem, och han har gjort dem till ett avskräckande exempel, till häpnad och förakt, som ni ser med egna ögon.
Swedish (Svenska 1917)
Därför har HERRENS förtörnelse kommit över Juda och Jerusalem, och han har gjort dem till en varnagel, till ett föremål för häpnad och begabberi, såsom I sen med egna ögon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför har Herrens vrede kommit över Juda och Jerusalem, och han har gjort dem till ett avskräckande exempel, till häpnad och förakt, som ni ser med egna ögon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Deraf är Herrans vrede kommen öfver Juda och Jerusalem, och han hafver gifvit dem till att förskingras och förödas, så att man hvisslar åt dem, såsom I med edor ögon sen.