2 Chronicles 30:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Man beslöt att sända ut en kungörelse i hela Israel, från Beer Sheva ända till Dan, om att folket skulle komma och fira Herrens, Israels Guds, påsk i Jerusalem; det hade man förut inte gjort gemensamt, så som det är föreskrivet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De beslöt att skicka ut en kungörelse i hela Israel, från Beer Sheva till Dan, om att folket skulle komma till Jerusalem och fira HERRENS, Israels Guds, påsk. Man hade inte tidigare firat högtiden i denna omfattning som det var föreskrivet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De beslöt att kungöra i hela Israel, från Beer-Sheba till Dan, att de skulle komma och fira Jahves, Israels Guds, påsk i Jerusalem. För de flesta hade inte firat den så som det var föreskrivet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de beslöt att ropa ut i hela Israel, från Beer-Sheba ända till Dan, att man skulle komma och fira HERRENS, Israels Guds, påsk i Jerusalem. De flesta hade nämligen inte firat den så som det var föreskrivet.
Swedish (Svenska 1917)
Och de beslöto att låta utropa i hela Israel, från Beer-Seba ända till Dan, att man skulle komma och hålla HERRENS, Israels Guds, påskhögtid i Jerusalem; ty man hade icke eljest hållit den samfällt, såsom föreskrivet var.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de beslöt att ropa ut i hela Israel, från Beer-Sheba ända till Dan, att man skulle komma och fira Herrens, Israels Guds, påsk i Jerusalem. Ty de flesta hade inte firat den, så som det var skrivet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de beställde, att det så utropadt vardt i hela Israel, ifrå BerSeba allt intill Dan, att de skulle komma och hålla Passah Herranom Israels Gud i Jerusalem; ty de hade i långan tid icke hållit det, såsom det skrifvet står.