2 Chronicles 31:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Undantagna var alla i släktregistren uppförda av mankön, från tre års ålder och uppåt, som kom till templet för att avdelningsvis fullgöra sina åligganden enligt ordningen för varje dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och dessutom till alla av manligt kön från tre års ålder och uppåt, som fanns med i släktregistret, sin del  —  till var och en som kom in i HERRENS hus för att dagligen och avdelningsvis göra olika sorters tjänst.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Undantagna var de i släktregistren upptecknade av mankön som var tre år eller mer, som infann sig i Herrens tempel för att dagligen utföra de bestämda sysslorna, enligt de åligganden de hade efter sina avdelningar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Undantagna var alla av mankön som var tre år eller äldre, de som var upptecknade i sina släktregister och som skulle infinna sig i HERRENS hus för att varje dag utföra de för den dagen bestämda sysslorna, enligt de åligganden de hade efter sina avdelningar.
Swedish (Svenska 1917)
Härifrån voro undantagna alla sådana i sina släktregister upptecknade personer av mankön, från tre års ålder och därutöver, som skulle infinna sig i HERRENS hus, där var dag de för den dagen bestämda sysslorna skulle utföras genom dem som hade tjänstgöringen, med de särskilda åligganden de hade efter sina avdelningar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Undantagna var alla av mankön som var tre år eller äldre, de som var upptecknade i sina släktregister och som skulle infinna sig i Herrens hus för att varje dag utföra de för den dagen bestämda sysslorna, enligt de åligganden de hade efter sina avdelningar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Desslikes dem som för manspersoner räknade vordo, tre åra gamle, och derutöfver, ibland alla dem som uti Herrans hus gingo, hvar på sin dag till sitt ämbete, och i sine vakt efter sitt skifte;