2 Chronicles 34:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josia avlägsnade alla skändligheter från israeliternas alla områden och gjorde så att alla som fanns i Israel tjänade Herren, sin Gud. Så länge han levde vände de sig inte bort från Herren, sina fäders Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan avlägsnade Josia alla avskyvärda gudar från israeliternas alla områden och fick alla som fanns i Israel att tjäna HERREN, sina fäders Gud. Så länge han levde vände de sig inte bort från HERREN, sina fäders Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josia avlägsnade alla avgudar i de områden som tillhörde Israels söner. Han såg till att alla som fanns i Israel tjänade Jahve sin Gud. Och så länge han levde vek de inte av från Jahve, sina fäders Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Josia avlägsnade alla avgudar i de länder som tillhörde Israel och befallde alla som fanns i Israel att tjäna HERREN sin Gud. Och så länge han levde vek de inte av från HERREN, sina fäders Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Och Josia skaffade bort alla styggelser ur Israels barns alla landområden, och tillhöll alla dem som funnos i Israel att tjäna HERREN, sin Gud. Så länge han levde, veko de icke av ifrån HERREN, sina fäders Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josia avlägsnade alla avgudar i de länder som tillhörde Israel och befallde alla som fanns i Israel att tjäna Herren, sin Gud. Och så länge han levde vek de inte av från Herren, sina fäders Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Josia hof bort all styggelse utur all land, som Israels barnas voro, och skaffade att alle de, som i Israel funne vordo, tjente Herranom deras Gud. Så länge Josia lefde, veko de intet ifrå Herranom deras fäders Gud.