2 Chronicles 35:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till leviterna, som undervisade israeliterna och som var helgade åt Herren, sade han: »Ställ den heliga arken i templet som Israels kung Salomo, Davids son, byggde; ni skall inte mer behöva bära den på era axlar. Gör i stället tjänst åt Herren, er Gud, och hans folk Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han sa till leviterna, som undervisade israeliterna och som var helgade åt HERREN: ”Ställ den heliga arken i templet som Israels kung Salomo, Davids son, byggde. Ni behöver inte bära den på era axlar. Tjäna HERREN, er Gud, och hans folk Israel!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa till leviterna som undervisade hela Israel och som var avskilda åt Herren: ”Sätt den heliga arken i templet som Salomo, Davids son, Israels kung, har byggt. Ni ska inte mer bära den på skuldrorna. Tjäna nu Jahve er Gud och hans folk Israel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade till leviterna som undervisade hela Israel och som var helgade åt HERREN: ”Sätt den heliga arken i det hus som Salomo, Davids son, Israels kung, har byggt. Den ska inte mer vara en börda på era axlar. Tjäna nu HERREN er Gud och hans folk Israel.
Swedish (Svenska 1917)
Och han sade till leviterna som undervisade hela Israel, och som voro helgade åt HERREN: »Sätten den heliga arken i det hus som Salomo, Davids son, Israels konung, har byggt. Den skall icke mer vara en börda på edra axlar. Tjänen nu HERREN, eder Gud, och hans folk Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade till leviterna som undervisade hela Israel och som var helgade åt Herren: "Sätt den heliga arken i det hus som Salomo, Davids son, Israels kung, har byggt. Den skall inte mer vara en börda på era axlar. Tjäna nu Herren, er Gud, och hans folk Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade till Leviterna, som hela Israel lärde, och Herranom helgade voro: Låter den helga arken uti huset, som Salomo, Davids son, Israels Konung, byggt hafver; I skolen icke bära honom på axlarna; så tjener nu Herranom edrom Gud, och hans folke Israel;